僕たちのアナ・バナナ
このアイテムを買った人の声
この映画が大好きで、スクリプトが欲しいと思って購入しました。
でも、結構、間違っていたり、抜けていたりします。
それで意味が違っちゃうほどに間違っているって事はないのですが、几帳面な方で英語を勉強をしている人は気になるかもしれません。
マイナス面はあるものの、元気な英語、スラングの説明等、勉強になる事も沢山ありました。細かい違いに気付いて、それでも、気にならなくって、もっと大きなプラス面があると思う方には、とってもいい教材になるとおもいます。
この映画「僕たちのアナ・バナナ(原題:keeping the faith)」は大好きな映画で、この映画からずいぶん英語を学んでいたので、手にとってみました。中は見開きで、英文、訳文、字幕というように並んでいて、とても見やすいです。辞書を引いてもわからなかった意味がわかってすっきりしました!コメディの冗談はなかなか辞書だけではわからなくって。特に私は英語版のビデオしか見たことがないので、へーと思うことが数多くありました。
映画も今の雰囲気が出ているので、英会話を覚えるのにいいと思います。普段の会話で使えるようなセリフもたくさん入っています。映画で英語を勉強したい人に、映画と一緒にお勧めです。
映画が好きな人も 英語の(字幕の?)勉強をしてる人も
単に俳優さんが好きな人もみなさん楽しめると思いました。見開きで見やすく 他の映画字幕本と比べても 簡潔にまとまってます。マメ知識も多く 読むだけでも勉強になります。映画(ビデオ)を見た人も 参考になるはず。
単に俳優さんが好きな人もみなさん楽しめると思いました。見開きで見やすく 他の映画字幕本と比べても 簡潔にまとまってます。マメ知識も多く 読むだけでも勉強になります。映画(ビデオ)を見た人も 参考になるはず。
読んでから 見るともっと理解しやすいかも。あと少し安いと 嬉しい星5つなんですが。
NHKで深夜放送されているダーマ&グレッグのダーマがアナ役で出ています。彼女がとても好きなので買ってしまいました。本当に本当に私は英語が苦手なんですが、先が気になってどんどん読みすすんで一気に読めました。対に日本語訳が出ていることと、その又わきに字幕も出ています。字幕がどれほど工夫されて書かれているかがとてもよく分かりました。実際使っている英語は私達が学校で習った英語とは全然違う事、生きた英語の中にはスラングがたくさん含まれている事がわかりました。文法を意識しないでノリだけで案外話せるかも・・・とちょっといい気分になれる本でした。又、文字が大変読みやすい! 早くビデオにならないかなぁ・・・
関連アイテム
さらに詳しい情報はコチラ≫
僕たちのアナ・バナナ